Найти

Легиум Бизнес Сервис

Обзор соглашения о слиянии Google Inc. и Motorola Mobility Holdings, Inc. Часть 2.

Мы продолжаем наше обсуждение соглашения о слиянии Google и Motorola. Вслед за поверхностным общим обзором, сегодня поговорим о юридических конструкциях, непривычных и во многом даже чуждых российской самобытной действительности. Хотя многие иностранные привычки неплохо бы и перенять. Например, писать слово “Закон” с большой буквы…

А начнем мы с того, что виртуально, но крепко и сильно пожмем руку господам юристам, работавшим над соглашением. Написать 68 страничный договор, в котором каждая мелочь десять раз переписывалась и обсуждалась, это дорогого стоит. 

Одна из таких мелочей сразу бросается в глаза с обложки контракта: “Dated as ofAugust 15, 2011”. Что мешало юристам написать стандартное:  “Dated August 15, 2011”? Дело в том, что последняя конструкция применяется лишь в тех случаях, когда договор заключается в тот же день, когда и подписывается. В случае же с Google и Motorola день подписания контракта не привязан ко дню достижения соглашения. Так, например, Google могла подписать договор 10 августа, а Motorola — 14 или даже 31 декабря 2011 года. Кстати, конспирологическая теория — ни в одном официальном документе от Google и Motorola нет слова “sign” — “подписали”. В пресс-релизах говорится только о достижении соглашения…

Листаем договор дальше. Нью-йорские юристы написали очень удобное оглавление со всеми названиями статей и номерами страниц. С помощью оглавления сразу видно, что мои любимые заявления и гарантии занимают без малого половину контракта.

Это такой раздел договора, в котором стороны указывают все сопутствующие сделке факты и обстоятельства, которые прямо или косвенно могут повлиять на будущее соглашения.  Учитывая, что предмет договора — имущественный комплекс корпорации Motorola, не удивительно, что стороны подошли к этому разделу максимально ответственно.

Для справки, понимание заявлений и гарантий в юридическом англо-американском сознании долго не могло обрести единства и только в конце двадцатого века американская практика выработала единый подход. В частности — дело Крис против Хендерсона (Krys v. Henderson), а позднее Типовой договор купли-продажи акций (Model Stock Purchase Agreement 1995) и Типовой договор купли-продажи активов (Model Asset Purchase Agreement 2001), опубликованные Отделом Бизнес Права Американской Ассоциацией Адвокатов, дают следующие определения: 

Заявление — это утверждение о существующих фактах в прошлом и настоящем, гарантии — это обещания о существующих и грядущих фактах, которые достоверны или будут.
Компания [Motorola] и все подразделения должным образом организованы, законно действуют в хорошем состоянии (в той мере, в какой такие понятия установлены в соответствующей юрисдикции) по Закону места инкорпорации
Заявляет и гарантирует Motorola. Google заявляет и гарантирует ровно тоже самое.  
Законный уставный капитал Компании [Motorola] состоит из 900 000 000 [обыкновенных] акций и 500 000 привилегированных акций, по $0, 01 каждая
Отсутствуют иски, требования, судебные процессы, заявления, судебные производства, судебные разбирательства или государственные либо административные расследования, ожидаемые или, по информации Компании [Motorola] угрожающие или связанные с Компанием [Motorola] или какого-либо ее подразделения, за исключением тех процессов, которые в отдельности или вместе, не имеют или не будут иметь обоснованно ожидаемого существенного негативного влияния

Сами по себе такие заявления и гарантии не более чем декларации, но с ними увязана достаточно серьезная ответственность. 

В случае, если выяснится, что данные стороной заявления и гарантии не соответствуют действительности, в течение 30 дней сторона должна будет все исправить, «вылечить» соглашение. В противном случае договор будет расторгнут и виновная сторона должна будет заплатить компенсацию. 

В частности, если завтра вдруг станет известно, что Motorola не запускает Atrix 4G в Европе, потому что Apple, подобно маневру с Sumsung, запретила продажи телефона на территории Старого Света, Motorola должна будет заплатить Google $375 000 000. 

Любопытно, что вся юридическая переписка, касаемо контракта, будь то претензия или замечание могутбыть направлены одной стороной в адрес другой как с помощью курьера, так и по факсу или электронным отправлением, лишь бы была возможность достоверно установить факт получения сообщения. Думаю, Петр Диденко, ратующий за электронный документооборот, такой пункт одобрил бы и в российский договорах. 

Что до меня, советую присмотреться к заявлениям и гарантиям, и в качестве разминки почитать замечательную книгу Чарльза Фокса “Составление договоров”, может когда-нибудь я расскажу об этой теме чуть более подробно…
Обновить список комментариев

Комментарии (4)

Вставка изображения

Файл не выбран

Выберите файл
  • Иван, спасибо за статью. Интересует вопрос из разряда детских.
    В случае, когда слияние будет завершено и будет выявлен факт о нарушении компанией Motorola своих заявлений и обещаний, кто будет выплачивать эти 375 миллионов, если компания уже в составе Google? И в обратном направлении. Кому будет выплачивать Google компенсацию за нарушение своих заявлений и обещаний в этом случае?

      • Предусмотренная договором ответственность действует до так называемого Effective Time, это прямо прописано в условии о расторжении. Effective Time — срок закрытия сделки. Таким образом, учитывая формализм англо-американского права, после последнего транша, расторгнуть договор стороны уже не смогут. Что впрочем не помешает взыскать убытки, причиненные стороне, недостоверными сведениями.

        Впрочем, сделку планируют закрыть к концу 2011 года — началу 2012, так что думаю аудит там успеют провести достаточно качественный.

      • Нам давно уже пора прийти к одному очень простому решению — определение требований, предъявляемым к формам документов заключаемых сторонами в ходе их деятельности. Начать, наверное стоит, все-таки, с документов судебных. Прочтение некоторых процессуальных документов затрудняется ужасным форматированием последних. Это то, что можно перенимать без всякого анализа на предмет совместимости с нашей правовой системой.
        В аккуратности и точности составления документов, нам еще конечно еще учиться и учиться у этих ребят.
        Кстати привлекались ли сопровождению этой сделки какие-нибудь юркомпании или все взяли на себя «инхаусы»?

          • В Америке любые мало-мальски крупные и важные юридические дела делают при сопровождении внешних узкоспециализированных консультантов. Данную сделку «вели» топовые юрфирмы. Более подробно можете прочитать в предыдущей статье, а также в комментариях к ней.

          Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.