Найти

Темы немецкого права

О чём при «брачном дарении», расписались в получении? Отрывки вопросов и ответов в Германии. Часть 93.

Народная мудрость гласит: «Даренное не передаривают». Но в современных условиях развитого права и при наличии применимых в праве инструментов, возникают сразу множество вопросов: а возвращают ли даренное, а при каких условиях и какими правовыми инструментами можно «оформить» такой возврат, а можно ли такой возврат исключить и как правильно «оформить» такое исключение.
Этот процесс приходится подробно разъяснять доверителю в рамках общения по различным вопросам немецкого договорного и семейного права, например в рамках подготовки к оформлению брачного договора.
Как то, работая с текстом одного из таких договоров я натолкнулся на тот факт, что
одно маленькое предложение этого договора, составленного немецким нотариусом доверителю никто не смог перевести на русский язык, не говоря уже о разъяснении его сути и значении.

О причине отсутствия перевода долго раздумывать не пришлось. Это «забытое» переводчиком предложение содержит правовую терминологию и обозначает отдельный, урегулированный законом процесс в немецком праве, который «простому переводчику» разумеется неизвестен. Видимо поэтому отсутствовал и перевод, что и побудило меня к написанию данной статьи.

И так, полностью отсутствовал перевод понятия «ehebedingte unbenannnte Zuwendungen», т.е. речь идёт о термине «условное брачное дарение или спонсорство».

Это целый процесс оформления материальных отношений, который относится к особому виду условной передачи собственности в браке и может быть обозначено как «внутрибрачное, условное дарение или спонсорство».

При распределении имущественных прав в брачном договоре часто используется и возможность передачи собственности от одного супруга другому, в рамках брачных отношений. Такая передача может осуществляться: — либо на безвозмездной основе, т.е. бесплатно (тогда это подарок), — либо в рамках тех или иных условий, обязанностей или принципов взаимности одного супруга перед другим (тогда это то, что не перевели и не объяснили выше, т.е. «условное брачное дарение»).

Правовое понятие «условное брачное дарение» от простого дарения отличается тем, что передача в собственность тех или иных материальных ценностей осуществляется «условно», а именно напр. при условии существования брачных отношений.

Именно поэтому положения Гражданского Кодекса Германии о договорах дарения для таких «сделок в рамках брака» неприменимы, так как дарение предусматривает «безвозмездность», а в данном случае оговаривается условие и иногда даже «прямое участие» одного из супругов, т.е. это уже совсем не «безвозмездность» и поэтому не есть дарение.

Так например такой инструмент применим для случая при покупке общей квартиры, предназначенной для совместного ведения семьи, но когда кредит берёт и платит один, а собственность на объект оформляется пополам.

При этом условием передачи и наличия права собственности является существование самого брака (т.е. в виде «платы, взноса» супруга за передачу части собственности в рамках и в виде «дарения или спонсорства»).

Об этом существуют прецедентные судебные решения высших инстанций, напр. решение Верховного Суда (BGH) от 28.03.2006 (ном акт. X ZR 85/04).

На практике такие «перемещения имущества» применимы особенно для случаев передачи собственности на объекты недвижимости, при кредитном финансировании, в случаях наличия бизнеса в виде компаний и передачи долей компаний и т.д.

Какие же логические последствия такого инструмента возникают сами собой, в случае, если оформленное таким образом «дарение с условием» подлежит изменению, т.е. в случае, если условие не соблюдается? – Правильно, даренное подлежит возвращению, скажет простой человек. В праве это называется «возникновение встречных требований при несоблюдении условий» или «изменение условий сделки, влекущее за собой возникновение встречных требований» (например требования возврата).

«Получается, что кроме одного непереведённого правового термина следует «автоматически» знать и последствия его применения, а значит ещё один правовой термин и рамки его применения?» – спросит простой человек, которому не перевели маленькое предложение вначале.

«Да, и не один. Более того, следует подробно осведомиться и о возможностях и исключения таких «встречных требований», которые возникли с ситуацией несоблюдения условия» — придётся ответить в таком случае.

Подлежащее т.н. «неопределённому брачному дарению» имущество рассматривается как взаимное действие, направленное «на» и связанное «с» соблюдением определённых условий, например условия сохранения брака, в рамках и на благо брачных отношений и т.д. Такое условие становится «правовой основой» данной сделки «условной передачи».

Поэтому при ситуации, когда такое условие не соблюдается или перестаёт существовать, то передача в виде «брачного дарения» может юридически терять т.н. «правовую основу» (§ 313 BGB) и может быть связана с требованиями «возврата».

О терминах «правовая основа» (Gesch?ftsgrundlage) и возможностях регулирования таких процессов, о возможности исключения требований (R?ckforderungsanspr?che) в брачных договорах – в предыдущих и следующих частях серии «О чём...».
___________________________________________________________________
V.Haupt, V.Haupt & Partner, Hannover, +049-511-1613948 — о немецком праве на русском.
Обновить список комментариев

Комментарии (0)

Вставка изображения

Файл не выбран

Выберите файл
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.