Найти

Иностранное право

Иностранное право Сборник статей о праве Германии на русском языке

Данная публикация представляет читателям из России и других стран, где пользуются русским языком, различные аспекты немецкой правовой системы. Отдельные разделы посвящены публичному праву (раздел 1), гражданскому, коммерческому и корпоративному праву (раздел 2), банковскому праву (раздел 3), уголовному праву и процессу (раздел 4), процессуальному праву и разрешению споров (раздел 5), семейному праву (раздел 6), налоговому праву (раздел 7), а также юридическим профессиям и юридическому образованию (раздел 8). Авторский коллектив состоит из членов Германо-Российской ассоциации юристов. Практически все авторы статей — юристы, получившие юридическое образование в немецких университетах и/или имеющие практический опыт работы в правовой системе Германии. В статьях приводятся ссылки на источники права Германии и основные правовые термины на немецком языке. В конце каждой статьи находится информация об авторе и его контактные данные (адрес электронной почты, интернет-сайт), по которым Вы сможете связаться с автором.

Публикация доступна в свободном режиме на сайте Германо-российской ассоциации юристов DRJV: www.drjv.org/index.php/literatur.html

Иностранное право В Китае отменены ограничения на иностранный капитал в недвижимости

19 августа 2015 г. Министерство жилья, городского и сельского строительства КНР совместно с Министерством коммерции КНР, Государственным комитетом по развитию и реформе КНР (ГКРР КНР), Народным банком Китая, Главным государственным управлением торгово-промышленной администрации КНР (ГГУТПА КНР) и Государственным управлением валютного контроля КНР опубликовали совместное Уведомление «Об изменении политики по допуску и регулированию иностранного капитала на рынок недвижимости» (далее – Уведомление № 122-2015).

Новое Уведомление отменяет некоторые ограничения, действовавшие на приобретение недвижимости в Китае иностранными физическими лицами, иностранными организациями, а также предприятиями с иностранными инвестициями. Ограничения на иностранные инвестиции в недвижимости были введены «Рекомендациями по допуску и регулированию иностранного капитала на рынке недвижимости», принятыми в 2006 г. (далее – Рекомендации № 171-2006). Читать дальше →

Иностранное право Правовые аспекты бизнеса в Китае: новая книга

В издательстве «Инфотропик-Медиа» вышла первая книга в серии «Ведение бизнеса в Китае – правовые аспекты», посвященная ведению бизнеса в Китае: «Обзор правовой среды для бизнеса». В этой книге партнер SBF Group Павел Бажанов рассказывает об основных правовых аспектах ведения бизнеса в КНР: регулировании иностранных инвестиций, регистрации предприятий, защите прав интеллектуальной собственности, налогообложении, найме сотрудников и социальном страховании.

Вместе с ростом интереса к Китаю со стороны российских компаний в этом году появилась необходимость в актуальной и достоверной информации о китайском законодательстве, позволяющей свободно ориентироваться в китайской правовой среде.
Читать дальше →

Иностранное право Министерство коммерции КНР опубликовало правила оплаты долей (акций) долевым участием в других организациях

С 22 октября 2012 г. вступили в силу Временные положения «Об оплате долей (акций) долевым участием в других организациях применительно к предприятиям с иностранным капиталом» (Приказ Министерства коммерции КНР № 8-2012). Данный документ позволяет использовать долевое участие (доли, акции) в организациях для оплаты капитала в предприятиях с иностранным капиталом.

Проект этого документа впервые был представлен на суд заинтересованной общественности в мае 2011 г. Министерство коммерции КНР (в компетенции данного ведомства находится регулирование инвестиционной деятельности китайских инвесторов за рубежом и иностранных инвесторов в Китае) опубликовало документ под названием «Правила управления оплаты долей (акций) долевым участием в других организациях применительно к предприятиям с иностранным капиталом» 4 мая 2011 г. для общественных консультаций. Срок консультаций истек 20 мая 2011 г., после чего Министерство коммерции начало подготовку окончательной редакции документа.
Читать дальше →

Иностранное право Как помочь застенчивому? (воссоединение семьи с гражданином Германии)

Что такое застенчивость? Как утверждают психологи, застенчивость – это состояние психики и обусловленное им поведение, характерными чертами которого являются: нерешительность, боязливость, напряжённость, скованность и неловкость в обществе из-за неуверенности в себе. Застенчивость может быть наследственной, так как наблюдается у детей, обычно в возрасте 4-6 лет. Чаще всего, она наблюдается как временное явление и с возрастом проходит без каких-либо последствий. Но нередко встречаются люди, у которых застенчивость присутствует всю их жизнь, как основная черта характера. Читать дальше →

Иностранное право Обвинение в злоупотреблении сигналами бедствия согласно §§145 абзац 1 №1, 53, 54 Уголовного Кодекса Германии (Strafgesetzbuch)

Справедливость — это логическая, почти механическая оценка действия согласно критериям, зафиксированным в общепринятой и обязательной нормативной системе – законе. Законодатель не только закрепляет понятие и некоторые критерии справедливости в законе, но и создает при помощи государства органы, которые отвечают за порядок, за наказание нарушителей и выявление таковых. Несмотря на то, что большинство людей придерживаются одинакового мнения о понятии справедливости, есть и те люди, для которых она имеет особое значение. Так нередко полиции приходится бороться с такими нарушителями правопорядка, которые своими действиями хотят добиться чего-то хорошего, например, расследования преступления, но на самом деле они только препятствуют работе правоохранительных органов или наговаривают на тех, кто не виноват, сообщая о преступлениях, которые не были совершены или не предусмотрены законодателем, как таковые. Есть и такие представители общества, которые желают обратить внимание высших органов исполнительной власти на те «несправедливости», которые творятся вокруг. Осуждать людей, которые пытаются добиться того, что им важно, было бы неверно. Но если они попадают в еще более неприятные ситуации, которые происходят в реальности, то им требуется надежная защита их прав и интересов. Читать дальше →

Иностранное право Решения об усыновлении однополыми парами не признаются во Франции. Новое решение французского Кассационного суда



В условиях меняющейся системы социальных и семейных отношений Кассационный суд Франции вынес два решения, уточняющих контуры французского понятия Публичный порядок. Постановлениями от 7 июня 2012 г. (Кассационный суд, 1-я палата по гражданским делам, дела №№ 11-30.261 и 11-30.262) высшая судебная инстанция подтвердила отказ в экзекватуре на территории Франции иностранных судебных решений, закрепляющих усыновление детей гомосексуальными парами. Читать дальше →

Иностранное право Использование французского языка на французских предприятиях

Использование французского языка на предприятиях Франции обязательно, и это согласно закону от 04/08/1994 г. Французские суды применяют закон с большой строгостью. Новым подтверждением подобной судебной практики явилось решение суда Большой инстанции г. Вьенн от 5/07/12 г., согласно которому пищевая компания Danone будет обязана перевести на французский язык все программное обеспечение на английском языке, установленное на служебных компьютерах. Уточним, что иск велся от имени служащих французским профсоюзом CGT.

Иностранное право В США пешеходам запретили СМСить на ходу

Для жителей 35-тысячного города Форт Ли (Нью-Джерси) завтра все изменится. Местная мэрия вводит новый закон, запрещающий абсолютно всем пешеходам набирать СМСки во время движения.

Но пусть об этом расскажет Артур Малосиев, опубликовавший этот пост на портале iphones.ru.

www.iphones.ru/iNotes/220864

Иностранное право Как правильно исключить действие подразумеваемых гарантий в контракте на разработку ПО

Если кто помнит, в первой части своей статьи о гарантиях я упоминал о «подразумеваемых гарантиях» (Implied Warranties), которые автоматически являются частью контрактов на разработку ПО, т.к. они закреплены законодательно. В британском законодательстве эти гарантии закреплены в The Sale of Goods Act 1979 и The Supply of Goods and Services Act 1982. Напомню, что к «Implied Warranties» относятся: 1) Warranty of Title, 2) Infringement Warranty, 3) Warranty of Merchantability, 4) Warranty of fitness for а specific Purpose.Мы говорили о том, что если прямо не исключить действие этих гарантий, то они будут распространяться на правоотношения в рамках этого контракта. Теперь я предлагаю рассмотреть варианты исключения действия этих подразумеваемых гарантий.

В первую очередь стоит отметить, что если мы говорим о праве Великобритании, то все исключения «warranties» должны соответствовать требованиям, которые предъявляет UTCA (Unfair Contract Terms Act 1977). В соответствии с UTCA, некоторые «implied warranties» вообще не могут быть исключены (например, «Warranty of Title»), а некоторые, могут быть исключены только целесообразно — «only if reasonable» (например, «Warranty of fitness for а specific Purpose»). Если суд придет к выводу о том, что условие об исключении гарантии идет в разрез с требованиями этого нормативного акта, то это условие будет считаться недействительным. Во избежание рисков, связанных с нарушением UTCA, и в целях обеспечения исключения максимального числа гарантийных обязательств, разработчик может воспользоваться следующей конструкцией: «Other warranties are excluded to the maximum extent permitted by law». Читать дальше →

Иностранное право Гарантия соблюдения прав третьих лиц в англоязычном контракте на разработку ПО

Итак, в прошлом посте, который был посвящен гарантиям в договоре на разработку ПО, я остановился на гарантии работоспособности («Warranty of functionality»). Я предлагаю продолжить этот увлекательный экскурс по миру гарантийных обязательств и рассмотреть особенности использования гарантии соблюдения прав третьих лиц «Infringement Warranty».

В современном мире защита прав интеллектуальной собственности весьма актуальна. Вот и Заказчик, начитавшись новостей про многомиллионные иски правообладателей ИС-прав к нарушителям, интересуется: «нет ли при разработке рисков, связанных с нарушением прав третьих лиц?» и «кто в ответе за это нарушение?».

В контракте на разработку ПО порядок этих правоотношений описывается посредством «Infringement Warranty». Суть этой гарантии заключается в том, что при разработке и дальнейшей передаче заказчику исключительных прав на использование ПО, разработчиком умышленно не будут нарушены авторские, патентные и любые иные права третьих лиц. Читать дальше →

Иностранное право Гарантия работоспособности ПО в англоязычном контракте


Я юрист ИТ-компании, которая занимается разработкой мобильных приложений и базируется в СНГ, и по роду своей деятельности тесно связан с процессом подписания контрактов с Заказчиками, которые в последнее время все чаще и чаще норовят не согласиться с условиями нашего «шаблонного контракта». Вот и теперь очередной британский Заказчик требует пересмотра состава гарантийных обязательств, которые мы обычно предлагаем. Для удобства заказчика применимым правом выбрано английское право, что подразумевает определенные трудности при согласовании таких сложных условий как гарантии.

Вполне естественное желание Заказчика максимально обезопасить себя от рисков, да и менеджер по продажам настолько настойчив, требуя не тратить время на все юридические тонкости — ведь он не хочет потерять хорошего клиента и подписать договор было бы хорошо, как обычно, «вчера».

Сперва возникает желание дать все гарантии Заказчику, и тем самым сохранить хорошего клиента и дружеские отношения с менеджером. Наша команда работает качественно и в срок, и проблемы с Заказчиками возникают в основном по косметическим моментам. Но значит ли это, что мы готовы на неограниченные гарантии?

Уверен, что не готовы ни мы, ни любая иная отечественная компания-разработчик. И если основная задача юриста – это распознать и нивелировать правовые риски, то мне бы стоило задуматься над тем, какие гарантии мы можем предложить Заказчику, а какие оставить за бортом.
Проведя небольшое исследование, хочу поделиться своими выводами по этому поводу: Читать дальше →

Иностранное право "Punitive damages" или откуда берутся многомиллионные судебные решения в США?

Старший юрист, Пожарский и партнеры
Регулярно из США приходят новости об очередном судебном решении, которым с табачной или фармацевтической компании в пользу рядового американца взыскивается несколько миллионов долларов. Например, сейчас активно обсуждается возможность взыскания значительных сумм с компании BP в связи с разливом нефти в Мексиканском заливе.

В российскую правовую действительность такие случаи никак не вписываются. В этом нет ничего удивительного, в большинстве случаев крупные суммы выплачиваются в США в качестве «punitive damages» (англ. — штрафные убытки). Российское законодательство, как и законодательство большинства стран, входящих в романо-германскую правовую семью, подобного института не содержит. Читать дальше →

Иностранное право Возмещение ущерба, причиненного беспорядками в Лондоне

После беспорядков прокатившихся по некоторым городам Англии, в особенности по Лондону, премьер-министр Великобритании, Дэвид Камерон объявил, что по Закону о возмещении ущерба причиненного беспорядками от 1886 г. (Riot (Damages) Act 1886), граждане имеют право требовать компенсацию за ущерб причиненный беспорядками, в независимости от того, застрахованы они или нет. Они могут потребовать возмещения в течение 42 дней с момента обнаружения ущерба или потери.

Читать дальше →

Иностранное право "Objection, your Honor!"

Старший юрист, Пожарский и партнеры

В США в ходе судебных заседаний по гражданским и уголовным делам представители сторон обладают правом заявлять «протесты» против тех или иных вопросов оппонента к свидетелю (эксперту). Для этого они произносят всем известное “Objection!”, а потом добавляют слово или фразу, описывающие основание для такого протеста. Судья либо удовлетворяет протест («Sustained»), либо отклоняет его («Overruled»).

Стало любопытно, в каких случаях стороны заявляют протесты против вопросов (ответов). После просмотра ряда Интернет-ресурсов, в том числе Википедии, а также прочтения интересующих положений Federal Rules of Evidence, получился следующий список.
“Objection, your Honor. You can’t preface your second point with “first of all.”
(«Я протестую, Ваша Честь, нельзя излагать второй довод, начиная с оборота „в первую очередь“)
© Alan Shore, „Boston Legal“.
Читать дальше →

Иностранное право WikiLeaks надеется уладить спор с Visa в досудебном порядке

Скандально известный сайт WikiLeaks заявил, что международная платёжная система Visa попросила пока не подавать иск в Европейскую комиссию в связи с прекращением Visa и MasterCard приема пользовательских пожертвований в пользу веб-проекта… Читать дальше →

Иностранное право Канада озабочена уходом за рубеж национальных патентов.

Вот какие упрямые эти канадцы: то в Арктике пытаются России на «хвост упасть», теперь вот «мучают» международный консорциум, приобревший патентный пакет обанкротившегося Нортелла.

marker.ru/news/493928

Иностранное право WikiLeaks может начать судебную кампанию против Visa и MasterCard

Скандально известный сайт WikiLeaks и его финансовый посредник швейцарско-исландская компания DataCell собираются начать судебную компанию против международных платёжных систем Visa и MasterCard, прекративших принимать пользовательские пожертвования в пользу веб-проекта, говорится в заявлении WikiLeaks. Читать дальше →

Иностранное право Канадский закон о борьбе со спамом.

В декабре прошлого года Канадский Сенат одобрил законопроект (С-28), который пока специалисты называют альтернативно:

а) законом об онлайн-защите (Canada's Online Protection Legislation, COPL);

б) (даже не знаю как лучше перевести) Fighting Internet and Wireless Spam Act" (FISA);

Вступит в силу он только через 9 месяцев, но уже сейчас канадский регулятор в этой области (Canadian Radio-television and Telecommunications Commission, CRTC) предупреждает о необходимости подготовиться всем заинтересованным лицам и организациям.

Читать дальше →