Александр Кузьмин →  Права человека в Латвии: 2-я половина января 2013 г.

17 января – парламент в окончательном, третьем чтении принял изменения в Гражданском законе, предусматривающие, что зарубежное усыновление возможно лишь при невозможности разместить ребенка в семье в Латвии. Поскольку соответствующие положения уже присутствуют в Гаагской конвенции о международном усыновлении, в которой Латвия участвует, практическое значение поправок ограничено. Справка для понимания контекста: за 2010/11 фискальный год в США было усыновлено 56 детей из Латвии.

22 января – ЕСПЧ вынес постановление по делу «Mihailovs v. Latvia» (№ 35939/10), усмотрев нарушение пкт. 1 и 4 ст. 5 ЕКПЧ в отношении части времени пребывания заявителя в закрытом заведении социального ухода. 28 января – омбудсмен Ю. Янсонс заявил, что правительство ввело суд в заблуждение, утверждая, будто омбудсмен в ходе проверки не выявил нарушений прав заявителя.

23 января – омбудсмен Ю. Янсонс призывает правительство повысить минимальный размер оплаты труда с нынешних 200 латов в месяц до уплаты налогов (около 285 евро; после уплаты налогов при отсутствии иждивенцев остается 146 латов) хотя бы до 303 латов. Такой уровень соответствовал бы требованиям пкт. 1 ст. 4 Пересмотренной Европейской социальной хартии, вопрос о ратификации которой рассматривается в парламенте. 28 января – после заявления министра благосостояния И. Винькеле о невозможности выполнения данного пункта ПЕСХ омбудсмен высказывает идею обратиться в Конституционный суд в текущем году, если ничего не изменится. 30 января – омбудсмен сообщает о том, что подготовил доклад, в котором призывает правительство в течение 3 месяцев повысить МРОТ после уплаты налогов до прожиточного минимума (177 латов). 31 января – парламент отложил рассмотрение во втором, окончательном чтении закона о ратификации ПЕСХ.

24 и 31 января – депутаты входящего в правящую коалицию Национального объединения в дебатах по ежегодным докладам министра иностранных дел и премьер-министра (представителей других партий) акцентируют тематику защиты меньшинств. Депутат Я. Домбрава советует министру иностранных дел «уделять меньше времени участию в прайдах и поддержке сомнительных конвенций с неверным пониманием пола». Глава фракции НО Э. Цилинскис критикует как «национальную угрозу» книгу «Латгалия: в поисках иного бытия», выступающую за автономию востока Латвии и критикующую существующий строй как этнократический. Он заявляет, что концепция национальной безопасности во многом останется бумажкой, пока такие книги находятся в свободной продаже, беспрепятственно действуют «Центры европейских исследований» (указание на издателя книги) и беспрепятственно ведут подрывную деятельность «линдерманы» (В. Линдерман – лидер внепарламентской партии «За родной язык!», оправданный латвийским же судом по заведенному против него уголовному делу). Речь Цилинскиса особенно существенна в контексте рассматриваемых Сеймом изменений в законе о научной деятельности.

25 января – оглашен приговор Административного районного суда по жалобе журналиста TV5 А. Мамыкина на Центр государственного языка (учреждение в подчинении минюста), который наложил административный штраф в 190 латов (около 265 евро) на телеведущего за «грубое неуважение к государственному языку» (cтатья 201.36 КоАП Латвии, ранее уже подвергавшаяся критике в докладе Европейской комиссии по борьбе с расизмом и нетерпимостью – см. § 19). Вменяемое журналисту «нарушение» проявилось в непредоставлении переводчика в прямом эфире русскоязычной передачи министру сообщения, который, вопреки своим более ранним действиям, отказался давать интервью по-русски. ЦГЯ мотивировал решение, в частности, «возмущением значительной части общества», «общественной значимостью дела в период перед парламентскими выборами», «Мамыкин в достаточной мере владеет государственным языком, чтобы при нужде перевести ответы» и тем, что телезрителям предлагалось голосованием оценить поведение министра, причем одним из вариантов была «демонстрация пещерного национализма», а «употребление государственного языка в публичном пространстве не может быть пещерным национализмом». Суд постановил отменить штраф, не усмотрев в действиях Мамыкина состава нарушения. Однако беспокойство внушает часть аргументов суда – невозможность перевода в прямом эфире и то, что Мамыкин принимал ответы министра на латышском; приходится предположить, что если бы журналист прекратил общение с не идущим навстречу аудитории чиновником, суд счел бы это неуважением к государственному языку. В тот же день ЦГЯ сообщает, что за 2012 год им в административном порядке наказано 1051 лицо, из них 53 % за то, что не употребляли госязык в объеме, считаемом достаточным для исполнения профессиональных обязанностей.

30 января – руководитель консульского отдела посольства Латвии в России У. Симсонс в интервью радио «Эхо Москвы» ярко демонстрирует экспортную версию официальной позиции по проблемам примерно 300 тысяч жителей Латвии без какого-либо гражданства, заявляя, что:
Те люди, которые в советское время приехали в Латвию (..) Для них созданы все условия, чтобы они могли приобрести гражданство Латвии (..). Если кто-то этого не желает, тут уже нужно спрашивать тех людей, которые не желают этого делать
(консул умалчивает как об их детях, родившихся в Латвии, так и о тех, кому натурализоваться запрещено ст. 11 Закона о гражданстве), а также об использовании русского языка, родного для более чем трети населения (обходя вопросы приема и выдачи документов только на латышском языке, сокращения числа школ нацменьшинств и количества часов на родном языке в их программах):
нет никакого русскоязычного населения. Если мы посмотрим на цифры и на факты, то русскоязычным населением являюсь также и я – я с вами говорю на чистом русском языке (..) не совсем понятно, если мы говорим о школах и об образовании на языках меньшинств, почему мы фокусируемся только на русских школах. Они есть и их много (..) Официальный статус русского языка, конечно, иностранный язык. Тем не менее, как минимум 80% латвийских жителей – и это не те 27%, которые русские по национальности, – говорят свободно по-русски. Где проблема?
.
Консул, однако, признает некоторые нелицеприятные вещи, которые внутри страны латвийские чиновники обычно обходят стороной:
Почему они считаются негражданами и не называются лицами без гражданства, в соответствии с конвенцией ООН, которую вы упомянули? Причина, может быть, в том, что в то время, когда принимались соответствующие законы, это было связано с нежеланием признавать этих лиц лицами без гражданства и не применять к ним соответствующие положения этой конвенции (..) скорее всего не всё сделано со стороны латвийского государства, для того чтобы стимулировать приобретение латвийского гражданства этими лицами, которые считаются негражданами

31 января – ежедневная «Latvijas Av?ze» публикует статью главы Отдела контроля Центра государственного языка А. Курситиса «Дьявол пророссийскости искуснее всего скрывается в божественных деталях», где чиновник пишет (перевод А. К.), что
самые большие проблемы в Латвии вызывает и будет вызывать этот обычный, вечно агрессивный, имперский шовинизм русскоговорящих (особенно – необратимо русифицированных советских нерусских) – с “презрительной правозащитной улыбочкой освободителе-оккупанта” навязывать свой родной язык
. Чиновник упрекает «правозащитных эмиссаров ЕС и ОБСЕ» за то, что те уделяют больше внимания русскому языку в Латвии, чем польскому, литовскому, эстонскому. Курситис предлагает и определенную программу действий:
  • — требовать сопровождения всей рекламы на латвийском ТВ, радио и в Интернете латышским переводом;
  • — должностные лица должны обращаться к жителям своей страны на латвийском ТВ и радио либо только на государственном языке, либо как на латышском, так и «обязательно на всех языках по меньшей мере 30 меньшинств». Мотивация – «недопустимо абсолютно неравное отношение к использованию языков многих меньшинств в условиях, когда в стране только один государственный язык»
  • — если госучреждения предоставляют версию сайта на русском языке, то сайт «обязательно должен быть также и на литовском, эстонском, польском, белорусском, латгальском». Также недопустимо предоставлять информационные материалы наряду с латышским только на русском языке. Мотивация – «те, для кого русский язык – родной, не являются и не должны быть более равными в использовании языков, чем эстонцы, литовцы, поляки, евреи, украинцы».
  • — установить критерии обоснованности требований работодателей к владению «иностранными» языками, чтобы вернуть в страну граждан, не владеющих русским, и чтобы «местные и въехавшие недавно из России, Украины, Беларуси искатели работы, не владеющие латышским, почувствовали себя чуть неуютнее»

Нет комментариев