Дмитрий Литвинский (Адвокат, Париж) →  Сравнительное международное частное право: оговорка о юрисдикционной компетенции и социальные сети

Французский суд отказался признавать действие оговорки о выборе суда в соглашении с пользователем социальной сети. Вынесенное им решение фактически распространило на сферу интернета общее правило французского международного частного права о том, что согласие стороны с пророгационным соглашением должно носить осознанный характер и быть выражено явным образом.



Французская судебная практика продолжает рассматривать вопросы на стыке международного частного права и социальных технологий. 23 марта 2012 г. Апелляционный суд (1-я палата) г. По вынес решение, обстоятельства которого могут быть интересны не только специалистам в области международного частного права, но и всем пользователям социальных сетей.
Администрация социальной сети Фэйсбук последовательно закрыла ряд профилей, созданных в системе французским пользователем интернета. Это послужило поводом для предъявления этим последним иска во французский суд о возмещении убытков к Facebook Inc., местонахождение которой зарегистрировано в Калифорнии (США).
Процессуальным основанием для обращение во французский суд стали положения статьи 46 французского Кодекса гражданской процедуры, предусматривающей, помимо общего правила о компетенции суда по месту нахождения или проживания ответчика, также право обращаться в суд по месту, в котором фактически была произведена передача товара или предоставлена услуга.
В заключении, которое было представлено в суд адвокатами компании, Фэйсбук ссылался на общие условия сервиса, формальное согласие с которыми со стороны пользователя является обязательным условием для создания нового профиля. Условия эти содержат, помимо прочего, и оговорку, устанавливающую компетенцию калифорнийских судов.
Компания также оспаривала доводы истца об императивном характере французских правил территориальной компетенции, ссылаясь для этого на международный характер спора. Отрицался и довод о применении правил, установленных в области защиты потребителей, поскольку предоставление Фэйсбуком услуг пользователям осуществляется «на безвозмездной основе». Впрочем, под сомнение ставился и факт того, что услуга оказана на территории Франции, поскольку точка подключения пользователя к интернету не может рассматриваться в качестве месте исполнения или предоставления услуги.
В вынесенном решении французский апелляционный суд указал на целую серию обстоятельств, исходя из которых «невозможно полагать, что когда пользователь интернета вступал в обязательство, он при этом полностью отдавая себе отчет в последствиях своих действий. Пророгационное соглашение должно считаться недействительным».
Эти обстоятельства, по мнению суда, были следующими:
— условие об установлении компетенции американских судов написано мелким шрифтом и теряется среди множества других условий, которые даже не пронумерованы.
— для обладающего средним набором знаний французского пользователя интернета понимание смысла условий соглашения затруднено и тем, что они читаются с экрана компьютера или мобильного телефона.
— со стороны пользователя выражение согласия с предлагаемыми условиями осуществляется простым нажатием клавиши, а не путем проставления электронной подписи.
— общие условия были представлены на английском языке. При этом компания Фэйсбук так и не смогла доказать свой довод о том, что языком этим пользователь владел.

Копия на: avocatlitvinski.livejournal.com

Нет комментариев