Дмитрий Чиракадзе →  Адвокаты из страны Гулливера



Почти 300 лет назад, английский ирландец Джонатан Свифт в своем произведении «Путешествие Гулливера» остроумно высмеял две величайшие юридические профессии.

С тех пор в самой Англии много что изменилось, однако, читая эти строки, невольно думаешь о современной России.

Итак, цитата №1, об адвокатах (стряпчих):

"…Закон есть наука, в которой я мало сведущ, так как все мое знакомство с ней ограничивается безуспешным обращением к помощи стряпчих по поводу некоторых причиненных мне несправедливостей.

У нас есть сословие людей, смолоду обученных искусству доказывать при помощи пространных речей, что белое – черное, а черное – белое, соответственно деньгам, которые им за это платят. Этот сословие держит в рабстве весь народ.

Например, если моему соседу понравилась моя корова, то он нанимает стряпчего с целью доказать, что он вправе отнять у меня корову. Со своей стороны, для защиты моих прав не необходимо нанять другого стряпчего, так как закон никому не позволяет защищаться в суде самостоятельно. Кроме того, мое положение законного собственника оказывается в двух отношениях невыгодным. Во-первых, мой стряпчий, привыкнув почти с колыбели защищать ложь, чувствует себя не в своей стихии, когда ему приходится отстаивать правое дело, и, оказавшись в положении неестественном, всегда действует крайне неуклюже и подчас даже злонамеренно. Невыгодно для меня также и то, что мой стряпчий должен проявить крайнюю осмотрительность, иначе он рискует получить замечание со стороны судей и навлечь неприязнь своих собратьев на унижение профессионального достоинства. Таким образом, у меня есть только два способа сохранить свою корову. Либо я подкупаю двойным гонораром стряпчего противной стороны, который предает своего клиента, намекнув суду, что справедливость на его стороне. Либо мой защитник изображает мои претензии как явно несправедливые, высказывая предположение, что корова принадлежит моему противнику; если он сделает это достаточно искусно, то расположение судей в мою пользу обеспечено."

Цитат №2, о судьях (немного не по нашему, но занимательно):

…Судьями у нас называются лица, на которых возложена обязанность решать всякого рода имущественные тяжбы, а также уголовные дела; выбираются они из числа самых искусных стряпчих, состарившихся и обленившихся. Выступая всю свою жизнь против истины и справедливости, судьи эти с роковой необходимостью потворствуют обману, клятвопреступлению и насилию, и я знаю, что сплошь и рядом они отказываются от крупных взяток, предлагаемых им правой стороной, лишь бы только не подорвать авторитета сословия совершением поступка, несоответствующего его природе и достоинству.

В этом судейском сословии установилось правило, что всё однажды совершённое может быть законным образом совершено вновь; на этом основании судьи с великою заботливостью сохраняют все старые решения, попирающие справедливость и здравый человеческий смысл. Эти решения известны у них под именем прецедентов; на них ссылаются как на авторитет, для оправдания самых несправедливых мнений, и судьи никогда не упускают случая руководствоваться этими прецедентами.

Следует также принять во внимание, что это судейское сословие имеет свой собственный язык, особый жаргон, недоступный пониманию обыкновенных смертных, на котором пишутся все их законы. Законы эти умножаются с таким усердием, что ими совершенно затемнена подлинная сущность истины и лжи, справедливости или несправедливости; поэтому потребуется тридцать лет, чтобы разрешить вопрос, мне ли принадлежит поле, доставшееся мне от моих предков, владевших ими в шести поколениях, или какому-либо чужеземцу, живущему за триста миль от меня.

Судопроизводство над лицами, обвиняемого в государственных преступлениях, отличается несравненно большей быстротой, и метод его гораздо похвальнее; судья первым делом осведомляется о расположении власть имущих, после чего без труда приговаривает обвиняемого к повешению или оправдывает, строго соблюдая при этом букву закона."

Еще раз повторюсь, автор этих строк, Джонатан Свифт, умер в 1745 году, и на его надгробной плите написано:

Здесь покоится тело Джонатана Свифта, декана этого собора, и суровое негодование уже не раздирает его сердце. Ступай, путник, и подражай, если можешь, тому, кто мужественно боролся за дело свободы.

4 комментария

Илья Хороших
Все же Свифт был изрядным пессемистом, так же как и Достоевский. На мой взгляд, он слишком сгущает краски. Чему свидетельствует тот факт, что свое рождение он считал величайшей трагедией жизни и каждый свой день рождения отмечал как траурный день)
0
Алексей Ремизов
Поставил бы плюс за статью, но Свифт тут не зарегистрирован
0
Алексей Ремизов
А сколько лет по ГК сейчас охраняются авторские права? Я могу свободно издавать эту книгу? Или какой-то переводчик заявит, что пока он жив — нет :)
0
Сергей Романов
видимо что наболело, то и написал.
1