Александр Заблоцкис → "Objection, your Honor!"
В США в ходе судебных заседаний по гражданским и уголовным делам представители сторон обладают правом заявлять «протесты» против тех или иных вопросов оппонента к свидетелю (эксперту). Для этого они произносят всем известное “Objection!”, а потом добавляют слово или фразу, описывающие основание для такого протеста. Судья либо удовлетворяет протест («Sustained»), либо отклоняет его («Overruled»).
Стало любопытно, в каких случаях стороны заявляют протесты против вопросов (ответов). После просмотра ряда Интернет-ресурсов, в том числе Википедии, а также прочтения интересующих положений Federal Rules of Evidence, получился следующий список.
“Objection, your Honor. You can’t preface your second point with “first of all.”
(«Я протестую, Ваша Честь, нельзя излагать второй довод, начиная с оборота „в первую очередь“)
© Alan Shore, „Boston Legal“.
Asked and Answered – «На вопрос уже получен ответ».(«Я протестую, Ваша Честь, нельзя излагать второй довод, начиная с оборота „в первую очередь“)
© Alan Shore, „Boston Legal“.
Представитель заявляет данный протест в случае, когда представитель противоположной стороны задает свидетелю (эксперту, иному лицу) вопрос, на который ранее в ходе судебного заседания уже был получен ответ. Зачастую недобросовестные юристы задают повторяющийся вопрос, чтобы сконцентрировать внимание присяжных заседателей или суда на каком-то аргументе. При этом исходный вопрос такие юристы перефразируют, что, конечно, смысл вопроса и содержание ожидаемого ответа не меняет.
Immaterial (Irrelevant) – «Не относится к делу».
Все просто – вопрос не относится к рассматриваемому спору.
Argumentative – «Дискуссионный вопрос».
Заданный вопрос провоцирует свидетеля (эксперта) на участие в споре с задавшим вопрос. Примером такого вопроса является: «И вы хотите, чтобы присяжные Вам поверили?». Иногда данный протест заявляется в форме “badgering the witness” («травля свидетеля»).
Assuming facts not in evidence — «Утверждение о фактах, не подтвержденных доказательствами».
Задавая вопрос, представитель утверждает о каком-либо факте, который не подтверждается имеющимися в деле доказательствами.
Compound question – «Составной вопрос».
Протест заявляется, когда заданный свидетелю (эксперту) вопрос содержит в себе несколько вопросов. Например, «Насколько Вы удовлетворены размером зарплаты и условиями труда?» — присутствует вопрос о зарплате и вопрос об условиях труда. Когда два или более вопросов объединены в один, это может привести к замешательству у свидетеля при даче ответа.
Leading question (Suggestive interrogation) – «Наводящий вопрос».
Заданный вопрос содержит в себе указание на ответ или на определенные факты, которые должны войти в основу ответа. Пример: «В пятницу 15 мая вы находились дома с женой, не так ли?».
Narrative – «Повествование».
Заданный вопрос предполагает не указание свидетелем на определенные факты, а повествование им некой истории.
Arguing the law – «Обсуждение закона».
Данный протест заявляется в случае, если представитель оппонента консультирует присяжных заседателей о толковании и применении закона.
Hearsay – «Известно по слухам».
Протест заявляется, когда свидетель, не зная ответа на вопрос, ссылается на информацию, полученную от третьих лиц.
Incompetent – «Свидетель некомпетентен».
Данный протест заявляется в случае, если свидетель не обладает достаточными специальными знаниями, чтобы ответить на вопрос, таких знаний требующий.
Calls for speculation – «Спекулятивный вопрос».
Вопрос предлагает свидетелю угадать ответ, нежели изложить его, основываясь на известных фактах.
Ambiguous (Vague) – «Двусмысленный (неясный)».
Если вопрос сформулирован недостаточно точно, чтобы свидетель мог дать корректный ответ, заявляется данный протест.
Hearsay — ?..
С другой стороны, любой развернутый ответ можно назвать повествованием.
Вероятнее всего, имеется виду недопустимость оценки свидетелем каких-либо фактов!
Objection, counsel's question calls for a narrative
This is used when there is danger of a witness running away with their story, or to start pouring out their testimony. There are times when a narrative is appropriate, and better than question and answer, but in this case, the objection is to prevent inadmissible evidence from pouring out before counsel has a chance to object.
Можно сказать, что книга увлекательная.
по существу — у меня в гражданском суде был случай: простой спор — о защите прав потребителей
судья разрешила дать показания мужу вместо жены (истца-потребителя) так как он фактически управлял автомобилем-пикапом и РАЗВОЗИЛ МОЛОКО и торговал ими в киоске (жена осуществляла предпринимательскую деятельность в качестве ИП и держала молочный киоск), осуществлял предпринимательскую деятельность от имени СВОЕЙ ЖЕНЫ, я логично задал вопрос — автомобиль использовался в деятельности, я так понимаю?? судья снимает вопрос с формулировкой — вопрос БЕЗНРАВСТВЕНЕН И ЯВЛЯЕТСЯ ВМЕШАТЕЛЬСТВОМ В ЛИЧНУЮ, СЕМЕЙНУЮ ЖИЗНЬ ИСТЦА И СВИДЕТЕЛЯ!!! Я конечно возмутился — опрашивать его за жену (показания с чужих слов) это уже незаконно, а факт использования автомобиля в предпринимательской деятельности исключает подсудность в суде общей юрисдикции, так что вопрос прямо в сердце дела — ответ судьи — МНЕ ВИДНЕЕ, ВОПРОС ОСКОРБИТЕЛЬНЫЙ, за недостойное поведение — штраф 1500 рублей и я письменно сообщу Вашему доверителю)))